Philippines Flag -->

Lunes, Enero 14, 2013

Wika ni Juan, lumevel-up' na nga ba?™

Maraming pagbabago sa (tawag sa) wika natin habang lumilipas ang panahon. Simula sa Tagalog, hanggang Pilipino hanggang sa Filipino.

Pero habang nagiging moderno na ang mga kabataan sa kasalukuyang panahon, pati ang wika natin, 'di mag-papatalo! Mula sa Filipino hanggang sa 'Jejemon'; Uso sa text. 'Yan yung tipo ng salita o text format na 'di ko maintindihan yung iba. Halimbawa, narito ang isang 'convo' ko sa isang 'di ko naman close na bakla.

Siya: ..,,3oW PhO3zZ..,,, MuXTaa NaH TeIoU..,,? PiiYmOus caH NuH BvaaH..,,?
Ako: 'Di kita maintindihan, dre. Pde paki-ayos ng Text Format? ;)
Siya: ..,,WaPaKeLs..,,! >:))

Naintindihan ko yan nung pina-translate ko kay kuya Leon, (Ate Leah sa gabi!) yung DI namin nung Grade 6.

Pero sa totoo lang, nadidismaya ako sa mga Jejemon. Sang-ayon ako sa tinweet ni @KalokaTweets sa Twitter na, 'Ang mga JEJEMON, hindi basta-basta nauubos. Pero kaming mga maaayos ang text format, konting-konti nalang!' Natawa ako sa tweet na yan, nakarelate kasi ako.

Dalawa lang naman yung dahilan kung bakit ayaw ko ng mga Jejemon. Una, yung mga suot nila, ambabaduy! Parang bumalik ng 80s-90s yung kasuotan tapos yung salita pang 2000s! Kaloka teeeh!

Pangalawa, malamang yung paraan ng pakikipagcommunicate gamit ang social media sites at cellphone. Akalain mo, kapag naka-receive ka ng text o message galing sa Jejemon, para lang maintindihan mo, halos tititigan mo yun ng 100 na taon! O kaya naman kapag sumuko ka na, lalabas ka pa tapos hahanap ng mga kumekembot na kalalakihan jan sa tabi-tabi! Time consuming nga. Kaloka talaga! 

Pero sa maniwala kayo't sa hindi, yung Jejemon, ay napiling 'salita ng taon' noong 2010! Nakakaloka pero totoo!




Isa pa sa mga modernong paraan ng pagsasalita na kumabog sa jejemon ay yung  'gaylingo' o yung 'bekimon'. Yung mga salita ng mga tagilid na lalaki? Yung mga salitang halos lahat may 'ey'? 

Heto ang maikling diksyunaryo (yung mga ibig-sabihin para sa 'kin)  para maintindihan mo yung mga tinatalak ng mga binabae!

chaka - panget; waley - wala, panget, corny?; havey - kabaligtaran ng 'waley'; itech/itey - ito; mudra/pudra - nanay, tatay; sinetch - sino; baklush/beki - bakla; echos/charot/echosera - ekpresyon; keribells - kaya, okay lang; gora - alis na, tara na; fez - mukha

Ito nama'y galing sa ' http://badingtionaryphoenix.blogspot.com/ ' 

workibells - trabaho; kalurkey - kaloka o baliw; anekwaboom - ano; deadmatologist - snob; hipon/hiponessa - magandang katawan pero waley yung fez...

Marami pang iba! Basta bisitahin niyo tong blogspot na 'to, nakakatuwa!

http://badingtionaryphoenix.blogspot.com/

Natutuwa ako sa mga beki kasi parang may sariling accent yung salita nila, kumbaga parang slang? Naalala ko tuloy dati, may nag-uusap na bading na nagtitinda ng isaw sa plaza namin, talagang konkretong bekimon yung salita, ang taray! 'Di ko talagang mapigilang tumawa kaya pinag-tinginan ako nung dalawang bading tapos sabay sabi, 'KALOKA, BA-LEE-WUG KU TEH?' Hahaha! kung kayo lang talaga sa posisyon ko, matatawa kayo sa accent nila!




O, sa tingin niyo, huma-havey na ba yung wika natin? O dala lang 'to ng pagiging 'creative' ni JUAN?

Opinyon mo, i-komento mo!

                                                                                             -Danielle, VII - Star, BHNHS

1 komento:

Philippines Flag